competition of discourses in journalistic translation: diplomatic negotiations in focus
نویسندگان
چکیده
we sought to understand whether, how, and why the translated journalistic texts related to the iranian nuclear negotiations were manipulated. to this end, we monitored a news agency’s webpage in a time span of 46 days that began 3 days before almaty i nuclear talks and ended 3 days after almaty ii talks. monitoring resulted in a corpus made up of 36 target texts plus their source texts. data were, then, approached from the perspective of van dijk’s sociocognitive theory of discourse and ideology. findings indicated that the published texts in the name of translation, as their voice, were exploited to emphasize in-group favoritism and out-group derogation. linking the textual analysis to the context demonstrated that the manipulations might have intentionally been done so that the translations conformed to the narratives of resistance and independence prevailing in the country after the 1979 revolution. results seem to suggest that manipulated translation can be a more effective tool of manipulation because it is, most of the time, presented and accepted as proxy for what out-groups say.
منابع مشابه
Competition of Discourses in Journalistic Translation: Diplomatic Negotiations in Focus
We sought to understand whether, how, and why the translated journalistic texts related to the Iranian nuclear negotiations were manipulated. To this end, we monitored a news agency’s Webpage in a time span of 46 days that began 3 days before Almaty I nuclear talks and ended 3 days after Almaty II talks. Monitoring resulted in a corpus made up of 36 target texts p...
متن کاملfocus on communication in iranian high school language classes: a study of the role of teaching materials in changing the focus onto communication in language classes
چکیده ارتباط در کلاس به عوامل زیادی از جمله معلمان، دانش آموزان، برنامه های درسی و از همه مهم تر، مواد آموزشی وابسته است. در تدریس ارتباطی زبان که تاکید زیادی بر توانش ارتباطی دارد، کتاب درسی به عنوان عامل موثر بر پویایی کلاس محسوب میگردد که درس ها را از طریق فراهم آوردن متن ارتباط کلاسی و هم چنین نوع تمرین زبانی که دانش آموزان در طول فعالیت های کلاسی به آن مشغول اند، کنترل می کند. این حقیقت ک...
15 صفحه اولinvestigating the integration of translation technologies into translation programs in iranian universities: basis for a syllabus design in translation technology
today, information technology and computers are indispensable tools of any profession and translation technologies have become an indispensable part of translator’s workstation. with the increasing demands for high productivity and speed as well as consistency and with the rise of new demands for translation and localization, it is necessary for translators to be familiar with market demands an...
the translators agency and ideological manipulation in translation: the case of political texts in translation classes in iran
در این تحقیق به نقش واسطه ای مترجم در ایجاد تغییرات ایدئولوژیک در ترجمه متون سیاسی پرداخته شده است. بدین منظور محقق متنی سیاسی در خصوص ادعاهای آمریکا در مورد برنامه هسته ای ایران را انتخاب کرد. این متن از سایت spacewar.com انتخاب شد که دارای ایدئولوژی مغرضانه در مورد برنامه هسته ای ایران است. سپس یک گروه 30 نفره از دانشجویان کارشناسی ارشدرشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه شیخ بهایی انتخاب شدند. ا...
15 صفحه اولa corpus-hased study of units of translation in english-persian literary translation
چکیده ندارد.
15 صفحه اولFrame Labeling of Competing Narratives in Journalistic Translation
Studying translations during the time of conflict has gained currency in the recent decade in translation studies. One of the cases in which conflict manifests itself is in the way different countries choose to name an event or a geographical location, for example. This study set out to understand how translation of rival names and labeling was carried out in Iranian state-run news agencies. To...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
research in applied linguisticsISSN 2345-3303
دوره 7
شماره 1 2016
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023